

水を掬すれば月手に在り / The moon in your hand
¥66,000 税込
残り1点
See below for the English version.
『水を掬すれば月手に在り』は、水を掬った手の中に朧月が映った様子を描いた作品です。
私は禅語としてこの言葉を知りましたが、元々は中国の詩人、于良史の漢詩の一節だそうです。
遠くにあると思っていたものが、澄んだ水を掬ったことで掌に映る。
澄んだ心で、在るものに目を向ける
日々の生活の中で、美しさに目を向ける
その心が在れば、全てが見えてくる
そのような想いを込めて描きました。
日本画の絵具の美しさだけでなく、作品に込められたメッセージや想いを感じ取って頂ければ幸いです。
サイズ:S0号円形(直径180mm)
画法:日本画
素材:円形木製パネル
制作:2024年
額装:あり(アクリル板あり)
サイン:表
共シール:あり
作品証明書:あり
※一点物の原画作品です。
※なるべく写真と実物の色味を近くしていますが、液晶などにより色味の差が生じることがあることをご了承ください。
In the work "When you scoop up the water, the moon is in your hand" , the artist depicts the reflection of a hazy moon in a hand that has been scooped up with water.
I know this phrase as a Zen term, but it was originally a line from a Chinese poem by the Chinese poet Yu Liangshi.
What I thought was far away is reflected in my palm as I scoop up the clear water.
With a clear mind, we turn our eyes to what is.
In our daily life, we turn our eyes to beauty.
If you have that heart, you will see everything
I painted this picture with this thought in mind.
I hope you can sense the beauty of the Japanese paints and also the messages and thoughts that are contained in the works.
Size: S0, circular (180 mm in diameter)
Technique: Japanese painting
Material: Circular wooden panel
Production: 2024
Frame: not included
Sign: On the front
Joint seal: Included
Certificate of Authenticity: Included
*This is a one-of-a-kind original artwork.
*We have tried to keep the colors as close as possible to those in the photographs, but please note that differences in color may occur due to LCDs and other factors.
-
レビュー
(0)
-
送料・配送方法について
-
お支払い方法について
¥66,000 税込